Ви є тут

Прецедентные феномены культуры в сознании современной студенческой молодежи: опыт социокультурного анализа

Автор: 
Федорова Лариса Юрьевна
Тип роботи: 
опыт социокультурного анализа
Рік: 
2008
Кількість сторінок: 
211
Артикул:
193367
179 грн
Додати в кошик

Вміст

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ.....................................................3
ГЛАВА I. ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ КУЛЬТУРЫ КАК ВЫРАЗИТЕЛИ ДУХОВІ ГОСТИ НАРОДА................................17
1.1. Научные предпосылки исследования феномена прецедентности.17
1.2. Типологизация прецедентных феноменов культуры............34
1.3. Прецедентные феномены культуры в межкультурной коммуникации...63 ГЛАВА II. ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ФЕНОМЕНОВ КУЛЬТУРЫ В РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СОВРЕМЕННОЙ СТУДЕНЧЕСКОЙ МОЛОДЕЖИ.............................90
2.1. Прецедентные феномены культуры в контексте социализации современной языковой личности.................................90
2.2. Восприятие прецедентных имен культуры современным студенчеством:
опыт социологического исследования.........................112
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.................................................136
ПРИЛОЖЕНИЕ 1.................................................147
ПРИЛОЖЕНИЕ 2.................................................165
ПРИЛОЖЕНИЕ 3.................................................186
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.............................200
2
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы исследования. Любое сообщество стремится к передаче своего культурного наследия от поколения к поколению. Среди значимых социально-культурных факторов его трансляции самая значимая роль принадлежит языку, который выполняет свою ретрансляционную функцию, не подвергаясь существенным изменениям, следовательно, и культурное наследие, выраженное в текстовых кодах, традиционных формах речевого поведения, интериоризируется молодым поколением в соответствии с укорененными в том или ином лингвокультурном сообществе представлениями. Наиболее ярко социокультурные, этнически окрашенные представления о правильном и неправильном, одобряемом и порицаемом, дурном и хорошем, злом и добром, мужественном и трусливом, патриотическом и предательском выражены в прецедентных феноменах культуры. В них сконцентрирована духовность народа. Их использование, по словам Ю.Н. Караулова, свидетельствует о принадлежности личности к ее культуре и эпохе или о ее отторженности от культурного наследия.1
В периоды глубоких общественных трансформаций возникает тенденция расширения культурного лага между поколениями. В последние десятилетия в России его важнейшей составляющей стала активная деятельность представителей культурной элиты по десакрализации культурных ценностей советской эпохи, которая осуществлялась часто путем нарушения ранее укорененных «социальных табу», иронизации по отношению к устоявшимся прецедентным феноменам культуры, насыщения их иными культурными смыслами. Изменения в социальном восприятии ключевых концептов культуры, имеющих свою проекцию в культурно значимых и культурно детерминированных прецедентных феноменах,
’ Караулов Ю.Н. Роль прецедентных текстов и структуре и функционировании языковой личности // Научные традиции и новые направления в преподавании русского языка и литературы. -М., 1986.
3
детали протекания действия, модальный план и актуальное членение предложения.24
Всё многообразные области человеческой деятельности связаны с использованием языка. Вполне попятно, что характер и формы этого использования так же разнообразны, как и области человеческой, что, конечно, нисколько не противоречит общенародному единству языка. Использование языка осуществляется в форме единичных конкретных высказываний (устных или письменных) участников той или иной области человеческой деятельности. Причём русской культуре свойственна "карнавальная" окрашенность многих высказываний, отражающих эмоционально воспринимаемую действительность, что впервые было отмечено выдающимся русским учёным М.М. Бахтиным. Он подчеркивал, что каждая сфера использования языка вырабатывает свои "относительно устойчивые типы" таких высказываний. Представляется, что выделение таких "устойчивых типов" в дальнейшем привело к выделению феномена прецедентности. Именно у Бахтина мы обнаруживаем положение о необходимости рассмотрения языка как части культуры, где особое значение для выражения смыслов эпохи придаётся "жанрам" (литературным и речевым), в которых " на протяжении веков их жизни накопляются формы видения и осмысления определённых сторон мира". Разработанные Бахтиным положения о жанрах (стилях) речи получили своё продолжение в интересных работах современных ученых. Так, К.А. Долинин связывает ролевую структуру поведения индивида с функционально-стилистической дифференциацией языка. В предложенном им определении функциональные стили - "это не что иное, как обобщённые речевые жанры, т.е. речевые нормы построения определённых, достаточно широких классов текстов, в которых воплощаются обобщенные социальные роли - такие, как учёный, администратор, поэт, политик, журналист и т.п. Эти нормы - как и всякие
23 Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. М., 1996
24 Гаспаров Б.М. Введение в социо|-рамматику //Учёные зап. Тарт. гос. ун-та. Вып.425. Т.29., 1977 с 24-25.
20
нормы ролевого поведения - определяются ролевыми ожиданиями и ролевыми предписаниями, которые общество предъявляет к говорящим (слушающим), пишущим. Субъект речи (автор) знает, что тексты такого рода, преследующие такую цель, надо строить так, а не иначе, и знает, что другие (читатели, слушатели) ждут от него именно такого речевого поведения".25
Социальная окрашенность языковых сущностей раскрывается функционально-стилистическим анализом текста. В этом отношении характерен пример из книги ГО.С. Степанова "Французская стилистика", в которой он приводит в качестве примера три фразы: "Подайте автомобиль начальника!", "Выводите машину хозяина", "Давай мотор обезьяны!". Указывая на социальную окрашенность этих фраз, Степанов отмечает: "Мы сразу видим, что первую фразу производит лицо респектабельное, стоящее высоко на социальной лестнице и преисполненное почтения к тому, кто стоит еще выше". Распоряжение подхватывает менее важный и более равнодушный к этому служащий. Третья фраза принадлежит рабочему, который смотрит без всякого почтения и на хозяина, и на его машину, и на его приказ. Третья фраза добавляет к социальной окраске речи пренебрежительно-уничижительную окраску.26
Социальная окрашенность стилистического значения находит свое теоретические осмысление в концепции макрокомпонентной структуры знакового образования, предложенного В.Н. Телией. Она предполагает уместность/неуместность выбора знаков в различных условиях общения. Говорящий, выбирая определенное наименование, может выражать свое безразличие к социальным статусам коммуникантов или намеренно выходит за социально регламентированные сферы общения. При этом подчеркивается модачьный статус, т.е. отношение говорящего к социальной сфере общения, к уместности или неуместности данного речевого события в данных
25 Долинин К.Л. Стилистика фраиаузского языка. Л.,1978.-с.343.
26 Степанов Ю.С. "Французская стилистика" - М., 1965 с.355.
21